Creatief Werk setzt sich aus zwei niederländischen Worten zusammen – der Muttersprache des Gründers, Max Hummler. «Creatief» bedeutet kreativ und verankert unsere lösungsorientierte Arbeitskultur. «Werk» bedeutet Arbeit und vertritt unseren einfachen und schlichten Arbeitsansatz. Zusammengefasst: Kreative Arbeit. Denn wir verstehen unsere Arbeit als kreative Lösung, um diese Welt für mehr Menschen zugänglich zu machen.
«Creatief Werk» ist niederländisch und bedeutet: Kreative Arbeit. Niederländisch ist die Sprache des Gründers. Sein Name ist Max de Boer. Wir möchten mit unseren Kunden kreative und einfache Lösungen in der Kommunikation finden. Unser Ziel: Mehr Menschen sollen deine Kommunikation verstehen.
Wir sind das «Creatief Werk».
«Creatief Werk» ist in niederländisch geschrieben.
«Creatief» heisst auf Deutsch:
Kreativ
Kreativ bedeutet:
Du hast viele Ideen.
«Werk» heisst auf Deutsch:
Arbeit
«Creatief Werk» heisst also:
Kreative Arbeit.
Unser Team
für den
Newsletter an
Wir arbeiten zusammen mit

Name
Stiftung Denk an Mich
Unsere Zusammenarbeit
Dank der «Stiftung Denk an Mich» durften wir schon zwei Projekte im Bereich der kulturellen Teilhabe umsetzten: Die Konzertreihe mit dem inklusiven «Tabula Musica Orchester» sowie das Finale des Jugendwettbewerbs «bandXost».

Name
Vibrationsbühne von Wegner-Live
Unsere Zusammenarbeit
Die Vibrations-Bühne von Roland Wegner (Wegner-Live), die ursprünglich im Rahmen des Eurovision Song Contests entwickelt wurde, wird bei unserem Projekt «Inklusion am bandXost-Finale» erstmals in Europa in einem Konzertsaal eingesetzt. Sie macht es möglich, Musik über Vibrationen wahrzunehmen.

Name
PROCOM Stiftung
Unsere Zusammenarbeit
Musik in Deutschschweizer Gebärdensprache übersetzen? Das geht! Zusammen mit der PROCOM Stiftung setze wir regelmässig Konzerte in Deutschschweizer Gebärdensprache um – unter anderem an den Winterthurer Musikfestwochen oder der Finale von bandXost.

Name
Stadt St. Gallen – Gesellschaftsfragen
Unsere Zusammenarbeit
Dank der Unterstützung der «Stadt St. Gallen» dürfen wir das das Finale des Jugendwettbewerbs «bandXost» inklusiv umsetzen. Wie das aussieht kannst du hier nachlesen.

Name
Surf Project
Unsere Zusammenarbeit
Zusammen mit unserem Musikprojekt «Max Berend» haben wir eine Fundraising- und Sensibilisierungs-Kampagne für das «Surf Project» aufgegleist. Das Projekt bringt Menschen mit kognitiver und psychischer Beeinträchtigung das Wellenreiten bei. Selbst haben wir auch an den Kursen teilgenommen.

Name
Ach so! – endlich verständlich
Unsere Zusammenarbeit
Unterstützt uns durch Weiterbildung in einfacher und leichter Sprache. Coacht unser Team für die Bildung und Moderation von Prüfgruppen für leichte Sprache.

Name
Schweizer Radio und Fernsehen
Unsere Zusammenarbeit
Zusammen mit dem «Schweizer Radio und Fernsehen (SRF)» setzen wir regelmässig inklusive Medienbeiträge um. Sei es für das Radio, Fernsehen, Podcast oder News-Artikel – wir durften Menschen mit und ohne Beeinträchtigung darin begleiten, ihre Medienkompetenz aufzubauen und selbstbestimmt beim SRF aufzutreten.

Name
NZZ Mediengruppe
Unsere Zusammenarbeit
Bei Kriegsausbruch in der Ukraine wollte die «Neue Zürcher Zeitung (NZZ)» geflüchtete Personen im Kinderdorf Pestalozzi interviewen. Wir haben die «NZZ» begleitet und einen sicheren Rahmen für die Befragten und die Journalisten geschaffen. Im Blog-Beitrag gibt es den Artikel zu lesen.

Name
Ringier Medien Schweiz
Unsere Zusammenarbeit
Wie funktioniert Inklusion im ersten Arbeitsmarkt? Dieser Frage gingen die Zeitung «Blick» und das Magazin «der Beobachter» nach. Wir haben sie begleitet und liessen Menschen mit und ohne Beeinträchtigung zu Wort kommen. Die Artikel gibt es im Blog zum nachlesen.


